Jelszócsere
Tensei shitara Slime Datta Ken
Infók
Előzetesek
Készítők
Típus: Anime sorozat
Teljes cím: Tensei shitara Slime Datta Ken
Angol cím: That Time I Got Reincarnated as a Slime
Japán cím: 転生したらスライムだった件
Futás ideje: 2018-10-01 - 2019-03-?
Epizódok száma: 11/24 (45%)
Projekt eddigi hossza: 4 óra 24 percet vesz el az életedből a kiadott részek megtekintése.
Projekt hossza: 9 óra 36 percet vesz el az életedből a teljes projekt megtekintése.
Gyártó: 8bit
Műfaj: Akció, Dráma, Fantázia, Kaland, Mágia, Shounen, Szupererő, Természetfölötti, Tragédia, Vígjáték
Korhatár: 13+
Nincsenek elérhető előzetesek a projekthez!
Fordító: Raisen89
Időzítő: HorribleSubs
Lektor: Raisen89
Ismertető
Videók és feliratok
A "Rimuru Tempes" egy új iszap neve abban a fantasy világban, ami magába szívta a 37 éves Satou Mikamit, miután megölte őt egy rabló. Az átlagos életétől megszabadulva elkezdi kalandozásait ebben az új világban, mint egy különleges képességekkel rendelkező nyálka szörny, és olyan eseménysorozatokat indít el, mely örökre megváltoztatja új világát.

(MAL)
X
FELIRAT
VIDEÓ
ÉGETETT
TORRENT
ONLINE
A letöltési linkek megtekintéséhez jelentkezz be!
A videós letöltések külön
feliratot nem igényelnek!
Nincs elérhető letöltési link az adott epizódhoz!
1. rész
1. rész
PDTV
2. rész
2. rész
PDTV
3. rész
3. rész
PDTV
4. rész
4. rész
PDTV
5. rész
5. rész
PDTV
6. rész
6. rész
PDTV
7. rész
7. rész
PDTV
8. rész
8. rész
PDTV
9. rész
9. rész
PDTV
10. rész
10. rész
PDTV
11. rész
11. rész
PDTV
Hozzászólások

Hozzászólás írásához jelentkezz be!


Raisen892018-12-10
23:29:37
#58

MEGA rakoncátlankodott, nem ment fel elsőre a videó, de most már elérhető úgy is.

Ha valaminek nincs alapból értelmes jelentése (számomra), akkor én is egyből megyek google ".... meaning" keresőzni (ez kiadja a freedictionarykat). De ezekszerint néha nem járok sikerrel.

Utoljára módosította: ()

Lilan12342018-12-10
22:54:18
#57

Égetet mikor vár hato

Utoljára módosította: ()

ENERGiZER2018-12-04
21:01:44
#56

Én már javasoltam párszor az értelmező szótárakat. Én is ugyanúgy használom ezeket, mert lehetetlen minden szó minden jelentését tudni, főleg úgy, hogy közvetlen magyar szótárak a jelentések felét sem tartalmazzák.

https://www.thefreedictionary.com/exploded

5. jelentés: "To increase suddenly, sharply, and without control".

Szerk.: Most nézem csak a magyart. Nem csoda, hogy az exploded értelmetlennek tűnt, mert az a though a végén nem "bár", hanem kétkedést fejez ki: "Pedig megnőtt (robbanásszerűen) a benne lévő mana..."

Utoljára módosította: ENERGiZER (2018-12-04 21:09:53)

Raisen892018-12-04
20:53:01
#55

Angolul az exploded szó szerepelt ott. A felrobbant nem valami jó megfelelő oda szerintem, de majd még kitalálok valami jobbat.

Utoljára módosította: ()

Asion2018-12-04
19:16:19
#54

Köszi a fordításért.
11:11 nél, mikor benimaruról van szó, mi az hogy felszívódott? Nem megnőtt? Legalábbis az alapján amit rimuru mond erre következtetek, meg a mangában is ez volt.

Utoljára módosította: ()