Jelszócsere
Mahouka Koukou no Rettousei
Infók
Előzetesek
Készítők
Típus: Anime sorozat
Teljes cím: Mahouka Koukou no Rettousei
Angol cím: The irregular at magic high school
Japán cím: 魔法科高校の劣等生 (Mahouka Koukou no Rettousei)
Futás ideje: 2014-04-06 - 2014-09-28
Epizódok száma: 26/26 (100%)
Projekt hossza: 10 óra 16 percet vesz el az életedből a teljes projekt megtekintése.
Gyártó: Madhouse
Műfaj: Iskola, Mágia, Románc, Sci-Fi, Természetfölötti
Korhatár: 15+
Nincsenek elérhető előzetesek a projekthez!
Fordító: ENERGiZER
Dalszöveg: LGGABOR (Egyéni)
Ismertető
Videók és feliratok
Egy olyan világ tárulkozik elénk, amiben a mágia nem legenda, nem is tündérmese, hanem mindig is jelen volt az emberiség köreiben. Az emberiség fejlődése azonban a mágia használatára is kihatással volt. Napjainkban a mágiahasználat adottságával bíró emberek a technológia segítségével teszik még hatékonyabbá a képességeiket. Az ilyen adottsággal bíró embereket, más néven mágusokat, mágiával foglalkozó középiskolákban és egyetemeken oktatják.

Ezen oktatási intézmények közül az Első középiskola az, ahol a legkiválóbb diákok tanulnak. De még ők sem számítanak egyenrangúaknak, legalábbis egymás között. Az új tanulókat ugyanis a felvételi pontszámaik alapján Rügyeknek vagy épp Gyomoknak nevezik. Habár ezen kifejezések használata tilos, és egyesek nem is élnek vele nyilvánosan, a Rügyeknek nevezett legkiválóbb tanulók ettől még egyaránt megvetően tekintenek a gyengébb képességű Gyom nevű társaikra. Ezt az ellenszenvet tetézi az is, hogy a Gyomok egyenruháján nem szerepel az iskola emblémája.

Ebbe a megoszló iskolai társadalomba csöppen be két főszereplőnk, a Shiba testvérpár. Miyukit a lenyűgöző eredményeinek hála tárt karokkal fogadják a Rügyek körében, Tatsuya viszont a borzalmas eredményeivel épphogy, csak felvételt nyer az intézménybe, így természetesen a Gyomok között köt ki. Amit viszont a testvérén kívül senki sem tud, az nem más, minthogy Tatsuya rendkívüli képességek birtokában van. De hogy akkor miért nem a Rügyek közé került ő is, és hogy egészen pontosan ki is ez a testvérpár? Ez majd kiderül a különböző incidensek és események során, amik az iskolába érkezésük után történnek.
X
FELIRAT
VIDEÓ
ÉGETETT
TORRENT
ONLINE
A letöltési linkek megtekintéséhez jelentkezz be!
A videós letöltések külön
feliratot nem igényelnek!
Nincs elérhető letöltési link az adott epizódhoz!
1. rész
1. rész
BDRip
2. rész
2. rész
BDRip
3. rész
3. rész
BDRip
4. rész
4. rész
BDRip
5. rész
5. rész
BDRip
6. rész
6. rész
BDRip
7. rész
7. rész
BDRip
8. rész
8. rész
BDRip
9. rész
9. rész
BDRip
10. rész
10. rész
BDRip
11. rész
11. rész
BDRip
12. rész
12. rész
BDRip
13. rész
13. rész
BDRip
14. rész
14. rész
BDRip
15. rész
15. rész
BDRip
16. rész
16. rész
BDRip
17. rész
17. rész
BDRip
18. rész
18. rész
BDRip
19. rész
19. rész
BDRip
20. rész
20. rész
BDRip
21. rész
21. rész
BDRip
22. rész
22. rész
BDRip
23. rész
23. rész
BDRip
24. rész
24. rész
BDRip
25. rész
25. rész
BDRip
26. rész
26. rész
BDRip
Hozzászólások

Hozzászólás írásához jelentkezz be!


xAndersen2020-11-26
14:01:10
#74

Most már csak az van hátra, hogy levetítsék az új évad összes részét és megnézhessem magyarul és ha a jövőben lesz fül az ilyen hozzászólásokhoz, azt is várom. További kiváló munkát és köszönöm.
Ja és lecserélem az összes régi feliratot ha az nektek is megvan.

Utoljára módosította: xAndersen (2020-11-26 14:03:49)

ENERGiZER2020-11-26
13:50:22
#73

Mindegy, a többire nem fogok kitérni, mert így sok értelme nincs. Nem az átnézés a sok idő, hanem annak a megérvelése, hogy miért jó az, ami írva van, és miért az átírás lenne a rossz.

A Gram esetében nincs semmi mögöttes elnevezés, egyszerűen csak a "Program" van rövidítve "Gram"-ként írva (igazából az eredeti mű mindenhol teljes néven írja, csak az anime rövidíti. Egy megjegyzés talán elfért volna, de ennyi erővel minden egyes kifejezés és mágia névnél lehetne írni sorokat arról, hogy mi a név jelentése, ami kicsit idegenebb vagy épp nem fordítható. De akit már ilyen szinten érdekelnének a részletek, az tényleg olvassa el inkább a Light Novelt).

Mint mondtam, nagyon sok minden teljesen egyértelmű a Light Novel alapján. Ezért amiket írtál dolgokat, hogy rossz, azok pár tényleges hibát (amiket javítok), és egy-két preferenciális változtatást leszámítva (ezeket nem fogom átírni, mert nem hibák) jók, és egyes esetben pont az a nem jó (nem preferencia alapon, hanem mint tény), amit javasolnál az eredeti mű ismerete nélkül. Amik ténylegesen átírásra kerülnek, ott mindenképp köszönet a jelzésért.

Utoljára módosította: ()

xAndersen2020-11-26
13:26:17
#72

Egy másik anime kapcsán előkerült a Gram név. A többi varázslatnak érthető neve van, vagy a szüvegben elhangzik a magyarázat (pl Niflheim) Igazság szerint én Balmungnak néztem utána ami mint kiderült Gram. Nekem, őszintén megmondom nincs tippem, de lehet, hogy egy pár szavas magyarázat beleférne.
Wiki szerint Gram egy sárkányölő kard amivel Fafnírt legyőzték.

Ha az esetleges hibákat kijavítod, vagy valamelyik (még hátralévő) észrevételem hasznos volt, akkor már megérte. Nem írok át mindent, csak azt ami személyszerint engem zavar.
Mindettől függetlenül, sajnos ritkaság számba megy az ilyen minőségű felirat.
A gyűjteményem egyharmada hagy kívánni valót maga után és van vagy 10-20 beleértve ennek a régi verzióját ami egyenesen gyalázat, se helyesírás se nyelvtan.. mág a google TL is jobbb.
Szóval örülök, hogy van egy csapat aki tudja mit csinál és azt jól csinálja. Minden tiszteletem a tiétek.

Utoljára módosította: ()

Raisen892020-11-25
15:46:59
#71

OFF:
aha, így már értem. ismerős is épp Svédektől jött haza, karanténba maradt, aztán azóta ő már visszament.

Utoljára módosította: ()

ENERGiZER2020-11-24
23:16:10
#70

ellen mágia hasznára - használatára: Ez itt valóban egy elírás, javítom.

furisode: Azért nem tettem magyarázatot, mert utána lévő mondatokból egyértelműen kiderül, hogy a ruhájáról van szó. Az, hogy pontosan miben más a sima kimonótól, az már csak érdekesség, a történések megértéséhez nincs rá szükség. Amennyiben a különbség ismerete nélkül nem lehetne megérteni, hogy az ujjhossz zavarja, úgy tettem volna be megjegyzést. De ezt így konkrétan kimondta.

Kezdő/profi: A kezdő játékosok, amit használtunk, pontosan megfelel az elmondásodnak. Itt a kezdők csoportjában kezdők vannak, nem amatőrök, mivel még nincs tapasztalatuk. Az amatőr helytelen lenne a jelen helyzetben. Jelenleg a különbséget akarja kifejezni a kezdő és a profi közti nagy eltérés, a haladó ezt kevésbé adná át. A profi mérkőzések ugyanis jelentősen több pontot érnek itt, mint a kezdőké, és ez egy kezdő/haladó felállásban annyira nem lenne indokolt. És ez amúgy sem egy hivatalos verseny, hanem csak iskolák közötti, így a besorolások sem hivatalosak, nincs senki mögött valódi versenyzői karrier, a különbség mértékének kiemelése a cél.

napellenző: Ezt őszintén megmondom, nem emlékszem, miért ennek írtam. És nem találok rá semmi alapot, amivel alá tudnám támasztani a helyességét (light novel körítésben sem). Valószínűleg azért nem napszemüveget írtam, mert elég sok "régebbi" tárgy már mással van helyettesítve, és talán eltérő nevet akartam adni neki. De így jobban belegondolva, a napellenző egy létező fogalom és mást jelent. Így mivel abszolút nem tudom, mi állt a választás hátterében, ezt visszaírom napszemüvegre.

végezni fog vele: Ezt LGGABOR már megválaszolta.

Démoni jobbkéz: Nem "demon light" hangzik el, vagy lehet hogy annak hallatszik, de garantálom neked, hogy az Demon Right, és a jobb kezére utalnak vele. Van egy párja is, a Divine Left, ami pedig a bal kezére utal (utóbbi az animében nem hangzott el, csak a light novelben szerepelt így, mint kifejezés). A light novelben le van írva mindkét elnevezés eredete. Úgyhogy ennek a fordítása jó.

(Folyt köv - bár ha úgyis mindent átírsz, ott is, ahol garantáltan a jót írod át rosszra, akkor szerintem nem tépem tovább a számat alátámasztani a dolgokat. Átnézem a maradékot, kijavítom, ami esetleg tényleg hiba, vagy nem tudnám megindokolni, de elég sok időm megy bele, ha amúgy meg semmit sem számít, és neked teljesen megfelel az is, ami tényként rossz, és nem csak opcionális választási lehetőség)

Utoljára módosította: ()