Jelszócsere
Kaguya-sama wa Kokurasetai -Ultra Romantic-
Infók
Előzetesek
Készítők
Típus: Anime sorozat
Teljes cím: Kaguya-sama wa Kokurasetai -Ultra Romantic-
Angol cím: Kaguya-sama: Love is War Season 3
Japán cím: かぐや様は告らせたい-ウルトラロマンティック- (Kaguya-sama wa Kokurasetai - Urutoraromantikku -)
Futás ideje: 2022-04-08 - 2022-06-24
Epizódok száma: 14/14 (100%)
Projekt hossza: 5 óra 26 percet vesz el az életedből a teljes projekt megtekintése.
Gyártó: A-1 Pictures
Műfaj: Iskola, Pszichológiai, Románc, Seinen, Vígjáték
Korhatár: 13+
Nincsenek elérhető előzetesek a projekthez!
Fordító: ENERGiZER
Karaoke: Grimor (Egyéni)
Ismertető
Videók és feliratok
A Kaguya-sama wa Kokurasetai 3. évada
X
FELIRAT
VIDEÓ
ÉGETETT
TORRENT
ONLINE
A letöltési linkek megtekintéséhez jelentkezz be!
A videós letöltések külön
feliratot nem igényelnek!
Nincs elérhető letöltési link az adott epizódhoz!
0. rész
0. rész
WebDl
1. rész
1. rész
WebDl
2. rész
2. rész
WebDl
3. rész
3. rész
WebDl
4. rész
4. rész
WebDl
5. rész
5. rész
WebDl
6. rész
6. rész
WebDl
7. rész
7. rész
WebDl
8. rész
8. rész
WebDl
9. rész
9. rész
WebDl
10. rész
10. rész
WebDl
11. rész
11. rész
WebDl
12. rész
12. rész
WebDl
13. rész
13. rész
WebDl
Hozzászólások
Összes Általános Hibajelzés Vélemény Közlemény

Hozzászólás írásához jelentkezz be!


ENERGiZER2022-06-07
23:33:41
#29

Igen, az ott egy egyértelmű felsorolás, fogalmam nincs, ezt hogy sikerült így írni, és hogy nem jött ki visszaellenőrzéskor sem (bár ez a felirat még nem a végleges, ezért írtam már az elején is, hogy aki teheti, inkább várja meg a v1-et)... Nyilván Fujiwara a zongorista, mivel ez korábban is volt már említve a részekben. A mangával tisztában vagyok, végig követem fordítás mellett (a japánra gondolok, az angolokra nem lehet 100%-ban hagyatkozni, főleg a hivatalosra nem), mivel az animét sok helyen eléggé megvágják az eredetihez képest, és van, ahol hasznos tudni a fordítás tekintetében, hogy mi lenne a kihagyott kontextus. Ezt itt kivételesen minden elérhető forrásban felsorolásként írták, ezért is nem értem, hogy jött ez így össze... Mindenesetre köszi a jelzést, javítom majd.

Utoljára módosította: ()

RKO122022-06-07
21:27:00
#28

Köszi a fordítást. Annyi észrevételem lenne, hogy 3:56-nál egy esetleges félre fordítás lehet a mangából kiindulva. A feliratban Maki-ra (shijo)-ra van értelmezve a "zongora tehetség", de a manga 121.fejezetének 10.lapján kicsit megtévesztően van a mondat ugyan, (mert vesszővel elválasztva 1 mondatban van, de az ott lévő képből kikövetkeztethetően) de Fujiwara-ra gondol.

Utoljára módosította: ()

ENERGiZER2022-05-18
07:10:32
#26

Köszi, javítva (csere majd a v1-ben, visszamenőleg meg jönnek majd lassan a v1-ek, ha végre sikerül beérni az aktuális részeket).

Utoljára módosította: ()

Atesz962022-05-18
00:09:53
#24

5.rész 17:53-nál "Általános iskorás..."

Utoljára módosította: ()

ENERGiZER2022-04-18
15:56:13
#6

Előfordulhat, hogy véletlenül fel lett cserélve. Köszi a jelzést, a v1-ben cserélve lesz (amint lesz végre forrás hozzá).

Utoljára módosította: ()

A projekthez még nem érkezett egy hozzászólás sem.

A kategóriában még nem szerepel egy bejegyzés sem.